PROCÈS-VERBAL
RÉUNION
DU CONSEIL NATIONAL
SYNDICAT
DES RESSOURCES NATURELLES
LES
17 ET 18 AVRIL 2004
Ottawa,
Ontario
OUVERTURE DE
La réunion
est appelée à l’ordre à 9 h 00 par le président national. La consoeur Wilson
présente et souhaite la bienvenue aux directeurs nationaux, nouvellement élus,
Ken Asprey, section locale 80013, et Pierre Gravel,
section locale 10103. Elle demande au confrère Gravel
s’il veut s’adresser en français. Ses propos peuvent être traduits.
PRÉSENT-E-S
Ron Campbell…………….. 1er vice-président national
Claudia Thompson.……… 2e
vice-présidente nationale
Michael Martin……………. Adjoint à la présidente
Dennis Ketchum…………. Directeur national
Ken Asprey……………..… Directeur national
Pierre Gravel………………. Directeur national
Carrie
Bolton…………….. Directrice nationale
Gerry Oswald……………. Directeur national
Len Dolan………………... Directeur national
Absences prévues
Patrice Lascelles ……………… Directeur national
Absent pour obligations familiales.
Jean Marc
Dionne……………… Directeur national
Absent pour des raisons
professionnelles.
Rosemary
MacKenzie………… Directrice nationale
HORAIRE DE
Le samedi 17 avril 2004 9 h 00 à 12 h 00 (y compris la
pause)
12 h 00 à 13 h 30, déjeuner
13 h 30 à 15 h 00
Le dimanche 18 avril 2004 9 h 00 à la fin des travaux (y compris la pause)
ADOPTION DES HEURES
P/A/ Consoeur Thompson et confrère Dolan
ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR
P/A/ Confrère Campbell et confrère Oswald
QUE l’ordre du jour soit adopté tel que modifié.
Renumérotation des points
Le point 7 aux
affaires nouvelles – Programmes de temporarisation –
10103, devient le numéro 4 à l’ordre du jour.
Le point 4
aux affaires nouvelles – Perte de pouvoir d’une section locale sur une question
de procédures de vote dans les régions (70081) devient le point 5.
Le point 5
aux affaires nouvelles – Emplacement du bureau de l’Élément (70081) devient le
point 6.
Le point 6
aux affaires nouvelles – Composition de l’exécutif national (70081) devient le
point 7.
MOTION ADOPTÉE
ADOPTION DU
PROCÈS-VERBAL
QUE le procès-verbal de la dernière rencontre (avril - mai 2003) soit
adopté tel que présenté.
P/A/ Confrère Ketchum et consoeur Thompson
MOTION ADOPTÉE
RAPPORT DE
QUE le rapport de la présidente nationale soit adopté tel que présenté.
P/A/ Confrère
Oswald et confrère Ketchum
La consoeur
Thompson remercie le Conseil de sa délicatesse à l’égard du décès de sa mère.
En
examinant le rapport de la présidente nationale, le confrère Campbell attire
l’attention du Conseil sur le fait que la présidente nationale est de plus en
plus sollicitée. Cela fait mieux connaître le Syndicat des ressources
naturelles auprès de l’Alliance de
La consoeur
Bolton aimerait davantage de renseignements concernant l’implication de la
consoeur Wilson dans le comité de discipline. La consoeur Wilson explique que
le comité s’est surtout préoccupé de la question des briseurs de grève. Si un
membre du syndicat devient briseur de grève et ne paye pas son amende, elle ou
il ne sera pas rétabli comme membre de l’AFPC. D’autre part, l’AFPC ne peut
percevoir ces amendes. L’on propose d’éduquer les briseurs de grève en les
invitant à venir à des séances de formation, en leur offrant de la littérature
et en leur envoyant des lettres pour qu’ils ou elles puissent connaître les
effets de leurs actions, ne franchissent pas les lignes de piquetage et évitent
par la suite la pression de leurs pairs. En bout de ligne, les briseurs de
grève reçoivent les mêmes augmentations de salaire. La consoeur Wilson explique
qu’ils peuvent, en fait, perdre leur poste en raison des actions qu’ils posent.
On sait également que c’est difficile de savoir qui a franchi et qui n’a pas
franchi la ligne de piquetage et nous devons mettre en place des façons de
pouvoir le faire. La plupart du temps, les employeurs appuient les syndicats.
Le confrère
Ketchum nous le confirme en expliquant que son patron
aimerait savoir quand se dérouleront les prochaines grèves pour qu’il puisse
ajuster les horaires de travail en conséquence. Le confrère Campbell fait
référence au règlement 19. Les mesures disciplinaires doivent être approuvées
par le Conseil d’administration et pas seulement par les sections locales. On
pourrait arriver à un compromis et retenir le salaire d’une journée pour chaque
journée où la ligne de piquetage a été franchie. La consoeur Wilson ne veut pas
remettre en question les décisions des sections locales, mais les membres
doivent avoir l’occasion d’expliquer pourquoi ils ont franchi la ligne de
piquetage. Il faut être conséquent lorsque l’on applique le règlement 19. Les
membres des sections locales doivent voter sur les mesures disciplinaires.
Le comité
de discipline est en train de rédiger un modèle de lettre que les sections
locales pourraient distribuer et elles n’auraient qu’à remplir certaines
sections. La lettre pourrait être envoyée en recommandé
pour que le membre ne puisse nier l’avoir reçue. En ce moment, le comité de
discipline ne prévoit aucun échéancier pour déclencher des mesures contre les
briseurs de grève et le règlement risque de ne pas être modifié avant la
prochaine grève.
La consoeur
Wilson explique que les sections locales peuvent également tenir des réunions
spéciales pour régler la situation des briseurs de grève. Elles n’ont pas à
attendre la prochaine assemblée générale annuelle pour le faire. Des mesures
disciplinaires doivent être prises, car si les sections locales ne les prennent
pas, la présidente nationale et le syndicat vont devoir le faire. De plus, ces
mesures doivent être prises dans des délais appropriés et non pas deux années
plus tard.
Le confrère
Campbell attire l’attention du Conseil sur le fait que l’Institut professionnel
de la fonction publique du Canada (IPFPC) pourrait déclencher une grève.
MOTION ADOPTÉE
PAUSE
10 h 10 à 10 h 25
RAPPORT DE L’ADJOINT À
QUE le rapport de l’adjoint à la présidente et les états financiers vérifiés
soient approuvés tels que présentés
P/A/ Confrère
Dolan et consoeur Thompson
Des
questions ont été posées, et des réponses ont été apportés par le confrère
Martin.
La consoeur
Bolton a demandé des renseignements au sujet du Conseil des employé-e-s
de l’Élément et le confrère Martin a expliqué qu’actuellement, les Éléments se
retirent du Conseil parce que leur participation n’est plus utile. Le SRN songe
également à se retirer au cours des prochains mois. Cela n’aura pas une grande incidence
sur l’Élément.
MOTION ADOPTÉE
Puis, le
Conseil a traité des questions suivantes : la date et l’endroit du prochain
congrès.
DATE DU CONGRÈS
P/A/ Confrère
Dolan et confrère Oswald
QUE le congrès du Syndicat des ressources naturelles se tienne du 30 septembre
au 3 octobre 2005.
MOTION ADOPTÉE
ENDROIT
P/A/ Consoeur
Thompson et confrère Dolan
QUE le prochain congrès du Syndicat des ressources naturelles ait lieu à
Halifax.
P/A/ Confrère
Oswald et confrère Ketchum
Motion modifiée : QUE le congrès du Syndicat des ressources naturelles
ait lieu à Vancouver.
Les
avantages et les inconvénients des deux endroits ont fait l’objet de
discussions, p. ex., la température et le nombre de participant-e-s
au congrès.
MOTION MODIFIÉE ADOPTÉE –
CONVOCATION AU
CONGÈS
P/A/ Confrère Oswald et confrère Dolan
La consoeur
Wilson propose d’envoyer la convocation au congrès habituelle même si les dates
et la ville n’ont pas encore été choisies. Le confrère Martin explique ce que
l’on doit faire si des modifications sont apportées à la convocation au congrès
et les frais d’inscription sont les mêmes qu’au dernier congrès. Il n’y aura
pas de vote à ce moment-ci. D’autres questions comme l’accueil et le coût des
sacs seront réglées plus tard.
MOTION ADOPTÉE
FORMULAIRES DES LETTRES DE CRÉANCE
P/A/ Confrère Dolan et
confrère Oswald
QUE tous les formulaires des lettres
de créance, les originaux et leurs doubles, dûment remplis, soient signés par
le président et un (1) autre
dirigeant-e de section locale.
MOTION ADOPTÉE
D’autres
questions relatives au congrès ont été discutées. Le confrère Asprey veut
savoir combien et quel genre de résolutions peuvent
être présentés par une section locale. La consoeur explique qu’il n’y a pas de
limite quant au nombre de résolutions qui peuvent être présentées et qu’elles
peuvent contenir tout ce qui concerne le Syndicat des ressources naturelles et
l’Alliance de
Le confrère
Gravel demande le procès-verbal de la dernière
réunion du Conseil. Il n’a pas encore été distribué en raison du fait que la
version française n’est pas encore prête. Tout le monde est d’accord et des
copies de la version anglaise seront distribuées avant
la fin de la réunion du Conseil. Le confrère Dolan
propose que l’on embauche un autre traducteur. Le procès-verbal du congrès
n’est pas distribué au prochain congrès national parce que les participant-e-s au congrès n’ont peut-être pas assisté au
congrès précédent. Des enregistrements et des CD du congrès précédent sont
disponibles.
FRAIS D’INSCRIPTION
P/A/ Confrère Dolan et
confrère Ketchum
QU’il n’y ait aucune modification
des frais d’inscription. Chaque
délégué-e-s et observatrices et observateurs
devront payer 60,00 $. Les conjoint-e-s et les autres
invité-e-s des délégué-e-s
devront débourser 40,00 $.
PAUSE-DÉJEUNER
12 h 00 à 13 h 30
POINT 4: PROGRAMME
DE TEMPORARISATION - SECTION LOCALE
10013
Le confrère
Gravel voudrait l’opinion des autres sections locales
à propos de ces programmes. Il s’interroge sur la possibilité d’embaucher un employé-e en vertu de ce programme. Le confrère Campbell
explique que ces programmes ont un début et une fin pour les emplois et le
financement. Il ne s’agit pas simplement pour les employé-e-s
d’être contractuels. Ils peuvent être
des employé-e-s nommés pour une période déterminée ou
des employé-e-s nommé pour une période indéterminée,
et ces derniers peuvent être prolongés si le financement est disponible. Ils ne
peuvent être assujettis au règlement de trois (ans) du gouvernement. En outre,
les employé-e-s nommés pour une période déterminée
doivent chercher de l’emploi ailleurs lorsque le programme est terminé. Pour
ces raisons, les employé-e-s doivent lire
attentivement les clauses de leur contrat.
Le confrère
Dolan signale que le programme de temporarisation
existe à Winnipeg. Certains des employé-e-s sont
nommés pour une période indéterminée et reprendront leur emploi initial à la
fin du programme, tandis que d’autres sont contractuels.
Le confrère
Ketchum affirme que les personnes venant des agences
ne doivent être embauchées que dans les programmes à court terme et ne doivent
pas occuper un poste pendant de nombreuses années.
Le confrère
Campbell aimerait savoir si des programmes de temporarisation
existent à l’Agence spatiale canadienne et le confrère Oswald confirme qu’il n’en
existe pas à Ottawa
POINT 5: PERTE DE POUVOIR D’UNE SECTION LOCALE SUR
UNE QUESTION DE PROCÉDURES DE VOTE DANS LES RÉGIONS – SECTION LOCALE 70081
Ce point a
été reporté au lendemain en raison de l’absence du confrère Lascelles.
POINT 6: EMPLACEMENT DU BUREAU DE L’ÉLÉMENT – SECTION
LOCALE 70081
Ce point a
été reporté au lendemain en raison de l’absence du confrère Lascelles.
POINT 7: COMPOSITION DE L’EXÉCUTIF NATIONAL – SECTION
LOCALE 0081
Ce point a
été reporté au lendemain en raison de l’absence du confrère Lascelles.
POINT 8: VÊTEMENTS DE PROMOTION – 1ER
VICE-PRESIDENT
Le confrère
Campbell examine la question des prix et des vêtements syndicaux et non
syndicaux. Le syndicat pourrait en acheter et les sections locales pourraient
budgéter les montants et participer à cette commande ce qui diminuerait les
coûts. Plus on achète, plus le prix est bas. Nous pourrions acheter également
des épinglettes. Des frais de 325 $ pour la teinte sont payables une fois
seulement + le coût des épinglettes.
P/A/ Consoeur Dolan et
consoeur Bolton
QUE l’on achète 500 épinglettes.
MOTION ADOPTÉE
L’achat de
sweat-shirts a fait l’objet d’une discussion. Les sections locales pourraient
ajouter le numéro de leur section locale en dessous du logo.
P/A/ Confrère
Campbell et confrère Oswald
QUE 100 (cent) sweat-shirts bleus en
coton molletonné avec le logo du SRN soient achetés par l’Élément, d’ici la fin
de mai 2004, et que les sections locales puissent participer à cette commande.
MOTION ADOPTÉE
POINT 9: COMITÉ RÉGIONAL DES FEMMES – OTTAWA
Le comité
régional des femmes – Ottawa veut marrainer une
famille de
P/A/ Confrère Dolan et
confrère Oswald
QU’aucun don ne soit fait au comité
régional des femmes – Ottawa.
MOTION REJETÉE
Le confrère
Campbell signale qu’au nom des membres, le syndicat peut faire un petit don
pour aider à financer ce type d’initiative. Il dit qu’il faut éduquer nos
membres sur la question. Le confrère Ketchum est
d’accord et ajoute qu’il faut défendre le principe de faire ce qui convient, et
lutter pour les droits de la personne, car, en bout de ligne cela pourrait
également sauver nos emplois.
P/A/ Confrère Campbell et confrère Ketchum
QU’un don de 500,00 $ soit remis,
sous réserve, au comité régional des femmes – Ottawa.
MOTION ADOPTÉE
Les
confrères Oswald et Dolan veulent être enregistrés
comme étant opposés à la motion.
La consoeur
Wilson suggère que le don soit remis, mais si le montant de
40 000,00
$ n’est pas atteint, que le don soit retourné au SRN.
18 AVRIL 2004 À 9
H 00
Absence prévue
Patrice Lascelles ……………… Directeur national
Absent pour obligations familiales.
En
l’absence du confrère Lascelles, il n’y a aucun autre point à l’ordre du jour.
On suggère de discuter du vote de grève.
-
Les
régions vont mener le vote. Il y aura des conférencières et conférenciers.
-
Certains
membres ne veulent pas assister à des séances d’information.
-
Les
offres sont les mêmes pour toutes les Tables.
-
La
consoeur Thompson signale que les votes seraient annulés s’ils étaient tenus
sur place. Elle organisera donc un vote dans un restaurant au cours du
déjeuner.
-
Le
confrère Asprey est préoccupé par les zones limites – certains bulletins de
vote ont été envoyés par courrier dans des endroits isolés.
Il a été
question de l’utilisation du courriel pour informer les membres. Le contenu des
courriels est important, sinon nous pourrions provoquer des problèmes. Certains
mots comme « grève » ou « vote » ne devraient pas être utilisés. On peut
toujours aller sur un site Web, là où ces sujets sont à la disposition des
membres.
La
consoeur Wilson informe les participant-e-s de l’embauche du nouveau directeur des RH,
Bert Crossman, et présente son historique d’emploi au sein du syndicat.
Les points
de la journée précédente ont été réexaminés. Il y a eu confusion au sujet du
numéro de commande des sweat-shirts. Le numéro de commande exact est le 241, un
modèle classique et décontracté avec un col à fermeture éclair. Il est plus
dispendieux que le modèle portant le numéro de commande 735.
P/A/ Confrère Campbell et confrère Ketchum
QUE la motion concernant les
sweat-shirts soit modifiée pour tenir compte du changement.
MOTION ADOPTÉE
Le confrère
Gravel veut être enregistré comme étant opposé à la
motion.
Il n’y aura
pas de frais additionnels pour les sections locales qui veulent ajouter leur
numéro de sections locales sur les sweat-shirts, si la commande est de 12 ou
plus. À ce moment-ci, on n’a pas choisi de chapeaux, mais, ils sont disponibles
si on veut les acheter.
Le confrère
Gravel soulève la question, à savoir, pourquoi on
veut augmenter notre visibilité. Il ne voit pas l’utilité d’un logo. Il préférerait que
le syndicat paye davantage d’événements sociaux.
Le confrère
Campbell souligne qu’il y a une différence entre les sweat-shirts et les dons.
Les sweat-shirts sont offerts aux membres comme prix d’entrée ou comme prix
lors de pique-niques.
La consoeur
Thompson suggère que l’on ne commande que 75 sweat-shirts. Le confrère Campbell
souligne qu’une différence de 700 $ ne serait pas un problème et que l’argent
est disponible.
AJOURNEMENT
P/A/ Consoeur Thompson et confrère Oswald
QUE la réunion du Conseil national
soit ajournée.
ADOPTÉE